Ir al contenido principal

Entradas

Breves: Steampunk subgenres (en inglés).

Entradas recientes

Hadeko [ 派手仔 ]

Introducción. | Introduction Descubrí a lxs hadeko hacia 2012 a pesar de que ya había visto algunas fotos un poco antes. Como siempre, reinaba la poca información sobre ese estilo y la mayoría de gente decía que era la nueva evolución del decora. Por eso el -ko detrás. Incluso llegué a creer que hade significaba grande y durante un tiempo lo definí como la versión del decora XXL.Vamos, que me creí lo primero que me dijeron. No fue hasta el vídeo de la evolución de la moda Harajuku que me empecé a dar cuenta que quizá no sabía nada del hadeko.

I discovered hadeko in 2012 even though I had seen photos before. As always, it was hard to find information about this style and the most part of people said that hadeko was the evolution of decora -even great webpages!- and this was the reason of the suffix -deko in the word. Even I thought that hade means big and for a while I defined hadeko as XXL decora. So, I believed the first info I read. It wasn't until the evolution of Harajuku stree…

Soon in fyurbantribes...

As loud as possible H A D EK O

Ishokuhada gyaru 「異色肌ギャル」

El otro día me enviaron varios enlaces de una supuesta nueva variante de las gals, las ishokuhada gyaru. En el momento que lo vi me encantó pero también me hizo preguntarme...¿son las ishokuhada realmente gals? ¿Es realmente un subestilo, como decimos en Occidente?.

Some days ago I recieved a couple of links which contained an assumed new variant of gals, the ishokuhada gyaru. When I saw it I felt in love but I started to ask myself...are ishokuhada gals actual gyaru? Is it a substyle, as we say in the West?
Es difícil dar una respuesta -y más sobre algo que es tan nuevo que apenas se ha definido- así que he intentado recopilar toda la información posible para clarificar algunos datos. Allá vamos.

It's hard to answer -even more if the take into account that is a very very new style and pretty undefined- but I tried to ressume the info as much as I could in order to clear some data. Let's start.


Introducción. | Introduction
El término ishokuhada -piel diferente- no es nada nuev…

Soft sister

Soft Sister (软妹)

Para entender mejor este post recomiendo que primero se lea este y este.

In order to understand better this post, I highly recommend give a look at this and this before reading.


El término soft sister aparece en China para comercializar la ropa nymphet y babydoll a principios de 2010, englobando de esta manera también la moda que llevaban las gyaru y las larme en ése momento. Eso fue, claro, en sus inicios. En la actualidad, la moda gyaru (y neo gyaru) y el larme kei han evolucionado hacia otra forma de vestir según la tendencia; por lo tanto no podríamos considerar la mayoría de la ropa soft sister actual como usable larme o gyaru. Igual pasó cuando el babydoll y el nymphet estaban desarrollándose, el soft sister fue una opción para vestir pero al final cuando los límites de cada una fueron definidos, el soft sister consiguió independencia de estilo propio.

The word soft sister appeared in China in order to sell nymphet and babydoll clothing in early 2010, including i…