Ir al contenido principal

Ishokuhada gyaru 「異色肌ギャル」


Miyako, Rumico and Mita.


El otro día me enviaron varios enlaces de una supuesta nueva variante de las gals, las ishokuhada gyaru. En el momento que lo vi me encantó pero también me hizo preguntarme...¿son las ishokuhada realmente gals? ¿Es realmente un subestilo, como decimos en Occidente?.

Some days ago I recieved a couple of links which contained an assumed new variant of gals, the ishokuhada gyaru. When I saw it I felt in love but I started to ask myself...are ishokuhada gals actual gyaru? Is it a substyle, as we say in the West?

Es difícil dar una respuesta -y más sobre algo que es tan nuevo que apenas se ha definido- así que he intentado recopilar toda la información posible para clarificar algunos datos. Allá vamos.

It's hard to answer -even more if the take into account that is a very very new style and pretty undefined- but I tried to ressume the info as much as I could in order to clear some data. Let's start.

Miyako probando otros colores
Miyako trying new colours

Introducción. | Introduction

El término ishokuhada -piel diferente- no es nada nuevo en Japón. Ni siquiera en Occidente. En un mundo donde los videojuegos, películas de fantasía y los cómics están a la orden del día, ¿quién no ha visto un personaje de piel azul o un demonio con cuernos totalmente de rojo? Esta es la premisa con la que parte el ishokuhada, una piel de otro planeta o dimensión. De esta manera, la forma de dar realidad a una piel distinta es a través del bodypaint, es decir, colorear completamente el cuerpo con pinturas especializadas.

The word ishokuhada -different skin- it's nothing new in Japan, not even in the West. In a world of videogame, fantasy films and comics, who hasn't seen a full-blue skinned character or a red horned demon? This is the premise which ishokuhada starts, a skin from another dimension or planet. So, the only way to have a different colour skin is through bodypaint -in other words, painting all the body with specialized makeup-.



No obstante, esto nunca se aplicó a una moda como algo OBLIGATORIO hasta que apareció el ishokuhada, quizá con excepción de algunos artistas visual kei como Seek de Psycho le Cému. El motivo fue simple. El fotógrafo Uni Tonnktu reunió a varias modelos y cosplayers gravure* (グラビアアイドル) en Ren American Bar de Kabuchiko, Shinjuku para una sesión de fotos que se publicaría en una revista masculina. 

However,  bodypaint wasn't mandatory until ishokuhada appears, maybe with the exception of some visual kei artists like Seek of Psycho Le Cému. The reason was simple. The photographer Uni Tonnktu contacted some models and gravure* cosplayers (グラビアアイドル) in Kabuchiko, Shinjuku's Ren American Bar to do a photosession for a male magazine.


Seek from Psycho le Cému


Ésa sesión se calificaría como ishokuhada gyaru. This sesion was called ishokuhada gyaru.
* Para aquellxs que no sepan, las modelos gravure son algo así como idols que aparecen en fotografías softcore con poca ropa -generalmente bañador, ropa interior o minúsculos cosplay- y que tienen como público objetivo a los hombres. Seguro que algún manga o anima aparecen este tipo de revistas, generalmente compradas u ojeadas por hombres de mediana edad. Suelen relacionarse en comunidades llamadas clubs.
*For who doesn't know, gravure models are something like idols who appear in softcore/sexy photographies -generally in swimwear, lingerie or minuscule cosplays - featured in men magazines. It's common to see in manga and anime a stereotypical perverted middle aged man reading this kind of magazine. Gravure models are in contact with other in communities called clubs.

96 reina from Chicago


Historial de sucesos. | Event record

25/06/2017 - Primeros tweets sobre ishokuhada gyaru.
26/06/2017 - Diversas páginas web japonesas empiezan a hablar sobre el ishokuhada como subestilo del gyaru (?).
28/07/2017 -Artículos de ishokuhada en inglés.
30/07/2017 - Primer outfit gaijin de ishokuhada por Happy unbirthday
12/07/2017 - Aparecen en un artículo de Shūkan Shinchō (週刊新潮); una publicación semanal de prensa amarilla. Desconozco si esta era la publicación original para la sesión que iba destinada.
14/07/2017 - Exposición en Mabaroshi sobre el ishokuhada llamada Ishiborashi New Culture.

25/06/2017 - Frist tweets about ishokuhada gyaru.
26/06/2017 - Some japanese websites started to talk about ishokuhada as a new gyaru substyle
28/07/2017 - English ishokuhada articles
30/07/2017 - First ishokuhada outfit by Happy unbirthday
12/07/2017 - Ishokuhada models appear in an article of Shūkan Shinchō (週刊新潮); a weekly tabloid press. I don't know if this publication is the original ishokuhada publication.
14/07/2017 - Exposition in Mabaroshi about ishokuhada called Ishiborashi New Culture.



Análisis del estilo. | Style analysis



Si tuviéramos que explicar el ishokuhada, yo lo haría así. Primero de todo, partimos de una base cosplay; que era el background del que provenían las modelos -y no del gyaru- y lo mezclamos con uno de los movimientos femeninos que revolucionaron Japón, el bodycon; que básicamente eran mujeres liberadas con ganas de fiesta y pasárselo bien en Juliana's Tokyo que acabó convirtiéndose en ropa de spandex ultrasexual, boas de plumas, tacones de metacrilato y champán.

If I have to explain ishokuhada, I would do it like this. First of all, we have cosplay as basis because it was the background of the models -and not gyaru- and we mix with the one of the most revolutionary female movements of Japan, bodycon -which was basically liberated women who hang out in Juliana's Tokyo in a sexy, body-conscious outfits and later became into ultrasexual spandex clothing, feather boas, methacrylate heels and champagne-.

Cherry and some bodycon (ワンレン・ボディコン)

Con el outfit a medio camino entre el cosplay y lo hipersexualizado, viene el hecho de que quieran elegir algo que las represente, que las haga únicas. Igual que los club kids tenían una especie de marca personal -uno elegía llevar siempre círculos en la cara, otro una temática- las ishokuhada gyaru eligen cual sería su color de piel alienígena. Su piel se transforma en su color favorito. En este caso, pintarse de negro no tiene nada que ver con el blackface (racismo) sino porque su color -o ausencia de éste, en este caso- favorito es el negro.

With an outfit between cosplay and hipersexualisation, we can find that they want to choose something that represent themselves, that make them unique. As club kids did before -they had a kind of personal brand - ishokuhada gyaru choose what would be their skin tone if they were extraterrestrial. Their skin tone transforms onto their favourite colour. In this case, paint someone in black doesn't have nothing in common with blackface (racism). Otherwise because their favourite colour is black.

2am cinderella

A partir de ahí es cuando la idea de yamamba aparece en la cabeza. Las yamamba -y derivaciones - como todos sabemos llevaron el bronceado hasta los extremos y después añadieron un tipo de maquillaje muy característico que imitarían las modelos del ishokuhada como son las pegatinas debajo de los ojos, lentillas y el maquillaje y pestañas falsas para agrandar los ojos.

Since there the yamamba thing appeared. Yamamba -and their substyles and evolutions - rocked the fake tan until the extreme and wore a characteristic makeup that ishokuhada models would imitate. Circle lenses, stickers below the eyes and fake lashes to make the eyes look bigger.

Yamamba

Otra influencia importante podría ser, cómo no, el uchuu, que viene a ser alienígena cute. No obstante, aquí lo cute desaparece para dejar sitio a lo sexy y provocativo. Del uchuu, sin embargo, sí que se adquieren algunas prendas como tops brillantes y futuristas y faldas con tutú de colores chillones que recuerdan indudablemente a los 80 y 90s.

Another important influence could be uchuu kei, a cute alien-ish style. Nevertheless, in ishokuhada the cute thing disappears to became sexy and provocative. From uchuu kei acquires some glitter and futurist tops and flashy colorful tutu skirts that reminds 80's and 90s.

Uchuu kei

Los demás influjos son pequeños detalles que me fijé, es decir, bastante subjetivo. La utilización de alguna ropa más cercana al neogal que al supuesto gyaru así como algún peinado de ése estilo, los colores y complementos chillones del pop kei y algunos accesorios de pelo sintético de la colección mononoke de Takuya angel del cyberpop.

The other influences are little details I noticed -so it's slightly subjective - The use of clothes and hairstyles that are more neogal than gyaru, colors and accessorizes from pop kei and some synthetic hair accessories from cyberpop Takuya's Angel mononoke collection.

2nd look of Happy unbirthday for Supercon. Look at the cyberpop influence.

Who is who


Negro: Chi
Rojo: Rumico
Azul: Mita Mama
Naranja: Sonorama, modelo y maquilladora
Púrura: Miku
Fucsia: Nuka Misukami
Verde: Miyakocore, DJ y supuesta líder.
Amarillo: Cherry, modelo eroge y actriz
Gris: Makikane
Black: Chi
Red: Rumico
Blue: Mita Mama
Orange: Sonorama, model and makeup artist
Purple: Miku
Fuchsia: Nuka Misukami
Green: Miyakocore, DJ and leader
Yellow: Cherry, eroge model and actress.
Grey: Makikane
Conclusiones (opinión personal). | Conclusions (personal opinion)


Mientras terminaba esto me preguntaba...¿es esto verdaderamente gyaru? Parece que no. ¿Esto es una verdadera nueva tribu urbana? Yo creo que esta no era la intención principal, sino más bien realizar una sesión de fotos haciendo algo diferente. Tampoco sé hasta qué punto ellas estuvieron involucradas en el proceso creativo de la sesión; si ellas eligieron el tema o simplemente les pagaron como modelos, tal y como anuncian sus twitters. Por lo tanto, es evidente que hablar de un estilo que podría salvar Harajuku (#saveHarajuku) es algo desproporcionado ya que para empezar, ni siquiera fue en ése barrio sino en Shinjuku.

Meanwhile I was finishing this I asked myself, this is actually gyaru? Looks like not. Is this a new urban tribe? I think that's not the first intention. It was to do a different and creative photosession. Morever, I don't know until what point in the creative process they were involved. Had they chose the topic or they modeled for money, like their twitter anounced. Hence, it's obvious to talk about an style that is going to save Harajuku (#saveHarajuku) it's disproportionate -it wasn't even in Harajuku-.

Chi, Mita y Sonorama looking like Novi Star.

No obstante, pese que en Occidente pusieron el Ishokuhada como a novedad en las calles de Japón siendo algo en principio pasajero -como los bagelheads- no debemos subestimar la creatividad de las protagonistas ni la evolución que puede tener el ishokuhada con la influencia de Occidente. Por ahora, las ishokuhada originales están recibiendo cantidades de fanarts, entrevistas, preguntas curiosas y no dudan en reblogear otra gente que se atreve con la piel heterogénea. Tal es la fama que ya han hecho una fiesta -donde Miyako pinchó- y próximamente aparecerán en Midsummer Kimo Pretty Festival (真夏のキモ可愛い文化祭), organizado de nuevo por Maboroshi.

However in the West informed about Ishokuhada like something new in Japanese streets even if it's something transient -such as bagelheads, for example - but we don't have to disesteem the creativity of the main characters and the power and influence of the West. For now, original ishokuhada gals are recieving a lot of fan arts, interviews, questions and they don't doubt to reblog other people who do ishokuhada skin. Currently, the fame is in crescendo and Miyako hosted a party as a DJ and they would appear in Kimo Pretty Festival (真夏のキモ可愛い文化祭), organized again by Maboroshi.

Fanart por Sadist Rei

Yo sinceramente no lo veo un estilo como puede ser el lolita si no más bien una opción divertida de crear un personaje -un ejemplo es Miku, diciendo que ella es Ichiosi, una hechicera con 7 centímetros de lengua -, salir de fiesta y pasarlo bien como algo puntual.

Honestly, I don't see them as a style like lolita. I see ishokuhada as a funny option to create a character -an example is Miku, who says that she is Ichiosi, a enchantress with 7 centimeter long tongue-, go to party and have fun as something puntual.

Chi and Miku


Bibliografía | Biography

Buzzfeed JP
Kai-you
Kotaku
Huffpost JP
Best Japanese Lesson in the galaxy
Tokyo pop 
Japonshop

Comentarios

Entradas populares de este blog

Sick and cute: Menhera kei.

La melancolía no es nada nuevo en Japón. Eso es algo que sabemos todos. Está por todas partes: en la pintura, la performance y la literatura. Incluso los memes más depresivos provienen del anime. La melancolía y la tristeza es algo inherente en el planeta nipón, tanto IRL como online. Conocidos de sobras ya sus famosos foros suicidas -¿cúantas pelis hay de eso? ¿200?- son mucho más comunes los foros sobre mental health, en específico el board de 2chan.

Melancholy is nothing new in Japan. It's something that everybody know. It's everywhere: in the paintings, in the performances or in literature. Even the most saddest memes comes from anime. So sadness and melancholy is something inherent in Japan -in IRL and online- and obviously expressed through Internet. I'm not talking about the infamous suicide chats or forums, I'm referring to mental health forums,  which are more common. Specially 2chan's board.



Esas páginas no son más que simples foros donde las chicas -la m…

Bakalas. Sons of hardcore 3.2 Makineros y hardcorianos

Bakalas. Sons of hardcore #3. Sons of hardcore

Orígenes y Ruta del BakalaoMakineros y hardcorianosDiscotecas
INTRODUCCIÓN
Como he comentado anteriormente la aparición de los makineros (también conocidos como makinetos o pelados, este último nombre a raíz de su pelo rapado) fue causa de la masificación de la Ruta Destroy y las nuevas tendencias electrónicas.
Aunque la mákina también sonó en las discotecas de bakalao, se crearon nuevas salas específicas para este tipo de público. Durante sus inicios la mákina fue el estilo que más se llevó, pero poco a poco fue introduciéndose nuevas corrientes procedentes de Holanda, como el gabber y el hardcore. En ese momento fue cuando algunas salas empezaron a pinchar también hardcore (en mayor o menor medida) haciendo que los amantes de esa música terminaran prefieriendo una u otra. Algunas discotecas de bakalao original siguieron evolucionando con las corrientes musicales, pasándose al house o el techno.
Durante esta época muchos medios enlazaron …

Nymphets

Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía. Lo-li-ta: la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos desde el borde del paladar para apoyarse, en el tercero, en el borde de los dientes. Lo.Li.Ta."Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.
HISTORIA | HISTORY

Sería complicado buscar el origen de la figura nymphet (nínfula en castellano). Las nymphet en su significado literal -jóvenes púberes que resultan atractivas a hombres maduros- han estado presentes durante toda la historia de la civilización. En la antigua grecia se creó el término pedofilia (παιδοφιλια, paidophilia) para referirse a adultos que sentían atracción hacia sus alumnos pre-adolescentes así que. evidentemente, no es nada nuevo. La figura del niño/adolescente seductor ha estado presente en la sociedad desde entonces pero no fue hasta 1955 que Vl…